在中國飲食發展史上,19世紀中葉至20世紀30年代,可被稱作“西洋”飲食文明傳入時期。鴉片戰爭後,列強瓜分中國,帝國主義勢力所及的大城市和通商口岸,出現了西餐菜肴和點心,並且有了一定的規模。到了晚清,不僅市場上有西餐館,甚至西太後舉行國宴招待外國使臣有時也用西餐。“土司”、“沙司”、“色拉”之類的異國烹飪術語也進入中國。近代七八十年間,包括被稱為“西餐”在內的西洋飲食文明,以前所未有的規模滲入中國固有的飲食文化之中。
中外飲食文化的交流很早就已開始了,隻不過在明清之前,中國飲食文化輸出多而引入少。自宋以降,中國飲食文化逐步吸收了域外飲食文化的新血液。宋代傳進了外域很多的有趣食俗。如《談苑》載:“虜中大寒,匕箸必於湯於蘸之,方得入口。不爾,與熱肉相連不肯脫。石鑒奉使,不曾蘸箸以取榛子,沾唇如烙,皮脫血流,淋漓衣服上。”這種舉匕箸蘸湯的習俗傳入中原,以後不管天氣冷暖,便成了人們飲食中的一種習慣了。成吉思汗征戰歐、亞兩洲,保持了各國之間聯係,互通使臣,往來不絕,歐亞各國的飲食文化都深受元朝的影響,而中國菜譜中也加進了大量的“四方夷食”。明朝時,中國和亞洲各國,特別是與鄰近的朝鮮、越南、日本、緬甸、柬埔寨、暹羅、印度以及南洋各國之間的飲食文化與政治接觸比以前更加頻繁了。明永樂三年至宣德八年之間,中國傑出的航海家鄭和曾率領船隊七次下西洋,前後經曆了亞、非三十多個國家,達二十七年之久。這是一件聞名中外的大事。這件事對於促進中外文化交流無疑是有很大益處的。明代時,基督教進入中國,中國食品又引進了番食,如番瓜(南瓜)、番茄(西紅柿)、番薯等。印度的籠蒸“婆羅門輕高麵”,棗子和麵做成的獅子形的“水密金毛麵”等,也在元明傳入。