——行業劇的得失與古裝劇的泛濫問題
2016年4—5月的電視劇行業出現了與此前不同的變化。主要是行業劇《親愛的翻譯官》《好先生》等的熱播,掀起了討論行業劇是是非非的話題,行業劇大熱的同時,也出現對行業劇濫情和煽情的批評聲音。近年古裝劇的泛濫問題很受業界關注,對這種現象的分析也是近期主要評論焦點。
一、熱議作品
(一)我國行業劇走向成熟仍需時日
進入5月以來,接續出現在銀屏上的《親愛的翻譯官》《女不強大天不容》《好先生》等電視劇,都打著行業劇的旗號,反映都市中不同職場人士的行業密碼、人生軌跡和感情曆程。由於集中出現又加之偶像明星主演的效應,觀眾驚呼6月“行業劇”霸屏了。
行業劇曆史不短,也不乏經典,如香港的醫療劇《妙手仁心》、美國的律政劇《傲骨賢妻》等,然而國內行業劇卻一直乏善可陳。2014年播出的《離婚律師》盡管收視率名列前茅,但也被指出是披著律政外衣的情感劇,滿篇都是時髦的“小三”話題,缺乏專業精神。究其緣由,該劇有意地回避現實問題,主打觀眾又甜又膩的觀劇心理才是主因。眼下隨著《親愛的翻譯官》等行業劇的熱播,觀眾一邊關注著劇中情節的發展,一邊不斷吐槽,比較集中的還是行業劇不專業的問題,例如翻譯人士的著裝不得體、同聲傳譯的場景不真實、外語的口型都對不上等。該劇被批為“把行業劇拍成了多角戀偶像劇”。這充分說明,行業劇想要獲得真正職業人士的稱道,確實不容易。這本身有職業差異的因素,俗話說“隔行如隔山”,編劇、導演和演員都不是萬能的,能做到有板有眼、像模像樣,就實屬難得了。
可是目前,從《親愛的翻譯官》等行業劇看,觀眾認為,連有板有眼都做不到,更別說能栩栩如生,還順帶告訴觀眾一些行業的知識和秘密。倒是隨著行業劇的熱播,某些職業被人們關注起來,例如同聲傳譯,近日來,不斷有專業人士應報紙、電台等傳媒邀請,出來普及本行業知識,透露一點內情,反而激起了外語工具書的熱銷,也是一道有趣的“風景”。說到底,行業劇想要成功,有必要處理好行業和劇情之間的關係,太專業了會流失觀眾,劇情太狗血了又讓觀眾失望。不過在急功近利的當下電視劇圈子,大多人抱著火一把就好的心理,又怎能生產出既熱門又專業的行業劇呢!