波洛涅斯家中一室
雷歐提斯 及 奧菲利亞 上。
雷歐提斯
我的需要物件已經裝在船上,再會了;妹妹,在好風給人方便,路上沒有阻礙的時候,不要貪睡,讓我聽見你的消息。
奧菲利亞
你還不相信我嗎?
雷歐提斯
對於哈姆雷特和他的調情獻媚,你必須把它認作一時的感情衝動,一朵初春的紫羅蘭,早熟而易凋,馥鬱而不能持久,一分鍾的芬芳和喜悅,如此而已。
奧菲利亞
不過是如此嗎?
雷歐提斯
不過如此;因為像新月一樣逐漸飽滿的人生,不僅是肌肉和體格的成長,而且隨著身體的發展,精神和心靈也同時擴大。也許他現在愛你,他的真誠的意誌是純潔而不帶欺詐的;可是你必須留心,他有這樣高的地位,他的意誌並不屬於他自己,因為他自己也要被他的血統所支配;他不能像一般庶民一樣為自己選擇,因為他的決定足以影響到整個國本的安危,他是全身的首腦,他的選擇必須得到各部分肢體的同意;所以要是他說,他愛你,你可以相信他在他的地位之上,也許會把他的說話見之行事,可是那必須以丹麥的公意給他讚許為限。你再想一想要是你用過於輕信的耳朵傾聽他的歌曲,讓他攫走了你的心,在他的狂妄的瀆求之下打開了你的寶貴的童貞,那時候你的名譽將要蒙受多大的損失。留心,奧菲利亞,留心,我的親愛的妹妹,不要放縱你的愛情,不要讓欲望的利箭把你射中。一個自愛的女郎不應該向月亮顯露她的美貌;聖賢也不能逃避讒口的中傷;春天的草木往往還沒有吐放它們的蓓蕾,就被蛀蟲蠹蝕;朝露一樣晶瑩的青春,常常會受到罡風的吹打。所以留心著吧,戒懼是最安全的方策;即使沒有旁人的**,少年的血氣也要向他自己叛變。