城堡前
苔絲狄蒙娜、愛米利婭 及 小醜 上。
苔絲狄蒙娜 喂,你知道凱西奧副將住在什麽地方嗎?
小醜
我不敢說他住在什麽地方。
苔絲狄蒙娜 為什麽?
小醜
告訴您他住在什麽地方,就是告訴您我掉誑。
苔絲狄蒙娜 那是什麽意思?
小醜
我不知道他住在什麽地方;要是胡亂想出一個地方來,說他住在這兒那兒,那就是隨口掉誑啦。
苔絲狄蒙娜 你可以打聽打聽他在什麽地方呀。
小醜
好,我就去到處打聽人家,看他們怎麽回答我。
苔絲狄蒙娜 找到了他,你就叫他到這兒來;對他說我已經替他在將軍麵前說過情了,大概可以得到圓滿的結果。
小醜
幹這件事是一個人的智力所能及的,所以我願意去幹它一下。(下)
苔絲狄蒙娜 我究竟在什麽地方掉了那方手帕呢,愛米利婭?
愛米利婭
我不知道,夫人。
苔絲狄蒙娜 相信我,我寧願失去我的一袋金幣;倘然我的摩爾人不是這樣一個光明磊落的漢子,倘然他也像那些多疑善妒的卑鄙男人一樣,這是很可以引起他的疑心的。
愛米利婭
他不會嫉妒嗎?
苔絲狄蒙娜 誰!他?我想在他生長的地方,那灼熱的陽光已經把這種氣質完全從他身上吸去了。
愛米利婭
瞧!他來了。
苔絲狄蒙娜 我在他沒有跟凱西奧當麵談話以前,決不離開他一步。
奧賽羅 上。
苔絲狄蒙娜 您好嗎,我的主?
奧賽羅
好,我的好夫人。(旁白)啊,裝假臉真不容易!——你好,苔絲狄蒙娜?
苔絲狄蒙娜 我好,我的好夫君。
奧賽羅
把你的手給我。這手很潮潤呢,我的夫人。
苔絲狄蒙娜 它還沒有感到老年的侵襲,受過憂傷的損害。