第一場
荒村酒店門前
女店主 及 斯賴 上。
斯賴
操你媽的!
女店主 把你上了枷戴了銬,你才知道厲害,你這流氓!
斯賴
你是個爛汙貨!你去打聽打聽,俺姓斯賴的人家從來不曾出過流氓,咱們的老祖宗是跟著理查德萬歲爺一塊兒來的。給我閉住你的臭嘴,老子什麽都不管。
女店主 你打碎了的杯子不肯賠我嗎?
斯賴
不,一個子兒也不給你。**,你還是鑽進你那冰冷的被窩兒裏去吧。
女店主 我知道怎樣對付你這種家夥,我去叫官差來。(下)
斯賴
隨他來吧,我沒有犯法,看他怎樣奈何我,是好漢決不逃走,讓他來吧。(躺下地上睡去)
號角聲。獵罷歸來的 貴族 率 獵奴 及 從仆等 上。
貴族
獵奴,你好好照料我的獵犬。可憐的茂裏曼,它跑得嘴唇邊流滿了白沫!把克勞特和那大嘴巴的母狗放在一起。你不看見錫爾佛在那籬笆角上,居然會把那失去了蹤跡的畜生找到了嗎?人家給我二十鎊我也不肯把它讓給他。
獵奴甲 老爺,裴爾曼也不比它差呢;它聞到一點點臭味就會叫起來,今天它已經兩次發現了獵物的蹤跡。我覺得還是它好。
貴族
你知道什麽!厄戈要是腳步快一些,可以抵得過二十條這樣的狗。可是你得好好喂飼它們,把它們留心照料。明天我還要打獵哩。
獵奴甲 是,老爺。
貴族
(見斯賴)這是甚麽?是個死人,還是喝醉了?瞧他有沒有氣?
獵奴乙 老爺,他在呼吸。他要不是喝醉了酒,不會在這麽冷的地上睡得這麽熟。
貴族
瞧這蠢東西!他躺在那兒多麽像一頭豬!一個人死了以後,那樣子也不過這樣難看!我要把這醉漢作弄一番。讓我們把他扛回去放在**,給他穿上好看的衣服,在他的手指上套上許多戒指,床邊端整好一桌豐盛的酒食,穿得齊齊整整的仆人伺候著他,等他醒來的時候,這叫花子不是會把他自己也忘記了嗎?