首頁 莎士比亞喜劇悲劇全集:全六冊

第二場

同前;霍坦西奧家門前

彼特魯喬 及 葛魯米奧 上。

彼特魯喬 我暫時告別了維洛那,到帕度亞來訪問朋友,尤其要看看我的好朋友霍坦西奧;他的家大概就在這裏,葛魯米奧,你去敲門。

葛魯米奧 (敲門)喂,裏麵有人嗎?

霍坦西奧 上。

霍坦西奧 啊,我道是誰,原來是我的老朋友葛魯米奧!還有我的好朋友彼特魯喬!你們在維洛那都好?是哪一陣好風把你們吹到帕度亞來了?

彼特魯喬 因為年輕人倘不在外麵走走,老是住在家裏,孤陋寡聞,終非長策,所以風才把我吹到這兒來了。不瞞你說,霍坦西奧,家父已經不幸去世,所以我才到這異鄉客地,想要物色一位妻房,成家立業;我袋裏有的是錢,家裏有的是財產,閑著沒事,出來見見世麵也好。

霍坦西奧 彼特魯喬,你既然想要娶一個妻子,我倒想起一個人來了;可惜她脾氣太壞,又長得難看,恐怕你一定不會中意;不過我可以向你保證她很是有錢;可是因為你是我的好朋友,我還是不要把她介紹給你的好。

彼特魯喬 霍坦西奧,咱們是知己朋友,用不到多說廢話。我的目的本來是要娶一個有錢的妻子,隻要是合著這一個條件的,無論她怎樣**賤老醜,潑辣凶悍,我都是一樣歡迎;盡管她的性子暴躁得像起著風浪的怒海,也不能影響我對她的好感,隻要她的嫁奩豐盛,我就心滿意足了。

葛魯米奧 霍坦西奧大爺,你聽,他說的都是老老實實的真心話,隻要有錢,就是把一個木人泥偶給他做妻子他也要;倘然她是一個滿嘴牙齒落得一個不剩的老太婆,渾身病痛有五十二匹馬合起來那麽多,他也會滿不在乎。

霍坦西奧 彼特魯喬,我們既然已經談起了這件事,那麽我要老實告訴你,我剛才說的話,一半是笑話。彼特魯喬,我可以幫助你娶到一位妻子,又有錢,又年輕,又美貌,而且還受過良好的教育;她就是有一個很大的缺點,她的脾氣非常之壞,撒起潑來,誰也吃她不消,即使我是個身無立錐之地的窮光蛋,她願意倒貼一座金礦嫁給我,我也要敬謝不敏的。