寫樵者思慕一女子而不可得,願在其出嫁時能有所效勞。
南有喬木 不可休思
漢有遊女 不可求思
漢之廣矣 不可泳思
江之永矣 不可方思
翹翹錯薪 言刈yì其楚
之子於歸 言秣mò其馬
漢之廣矣 不可泳思
江之永矣 不可方思
翹翹錯薪 言刈其蔞lóu
之子於歸 言秣其駒
漢之廣矣 不可泳思
江之永矣 不可方思
休:休息。因喬木高而無蔭,不能休息。思:語助詞,同“兮”。
漢:漢水,長江支流之一。遊女:出遊的女子,或解為女神。
江:江水,即長江。永:水流長也,同時有江水浩大之意。
方:桴,筏。因江長,乘筏子也不可渡。
翹翹錯薪:高高雜亂的柴草。翹翹,喻雜草叢生。
言:語氣詞。刈:割。
楚:灌木名,即牡荊,古代嫁娶以楚薪作火把,刈楚喻嫁娶。
歸:嫁。秣:喂馬。
蔞:蔞蒿,嫩時可食,老則為薪。