寫一婦人於王室危急之時見到丈夫從遠方歸來而喜,並告知他父母安好。
遵彼汝墳 伐其條枚
未見君子 惄nì如調zhōu饑
遵彼汝墳 伐其條肄yì
既見君子 不我遐xiá棄
魴fáng魚赬chēng尾 王室如燬huǐ
雖則如燬 父母孔邇ěr
遵:沿。汝:汝河,今河南省東南部。墳:河堤、河岸。
條:山楸樹。一說樹幹(枝曰條,幹曰枚)。
惄:憂思貌。調饑:早晨腹內空空的饑餓感。調,通“朝”,早晨。
條肄:新生的樹枝。
遐棄:遠遠拋棄。
魴魚:鯿魚。赬:紅色。
燬:火,如火焚一樣。此形容周王室的危急。
父母孔邇:大意為贍養父母是更緊迫的事。孔邇,很近。