首頁 詩經

殷其雷

女子讚美丈夫勤勉於公務而又望其早歸。

殷yǐn其雷 在南山之陽

何斯違斯 莫敢或遑huáng

振zhēn振君子 歸哉歸哉

殷其雷 在南山之側

何斯違斯 莫敢遑息

振振君子 歸哉歸哉

殷其雷 在南山之下

何斯違斯 莫或遑處

振振君子 歸哉歸哉

殷:雷聲。

陽:山南為陽。

何斯違斯:可作“何違斯”解,即為什麽要離開這裏。

莫敢或遑:不敢耽擱。遑,空閑。

君子:此處指丈夫。

歸:回家。或解為其工作的地方。

莫或遑處:不敢停留。或,有;處,居。