白狼河北秋偏早
星橋又迎河鼓
清漏頻移
微雲欲濕
正是金風玉露
兩眉愁聚
待歸踏榆花
那時才訴
隻恐重逢
明明相視更無語
人間別離無數
向瓜果筵前
碧天凝佇
連理千花
相思一葉
畢竟隨風何處
羈棲良苦
算未抵空房
冷香啼曙
今夜天孫
笑人愁似許
康熙二十二年(1683)六月,康熙至古北口外避暑,納蘭扈從在側。此詞為七夕節懷想妻子而作。
白狼河北:白狼河之北,泛指邊塞。
星橋:鵲橋。
河鼓:星名,古稱黃姑,俗稱牽牛星。這裏代指牛郎。
清漏頻移:謂時光流逝。漏,古代計時器。
微雲欲濕:即將下雨。
金風玉露:秋天。金風,秋風。玉露,白露。
“待歸”二句:大意為待深秋時節歸家再訴說相思之情。榆花,指榆樹葉子,或喻雪花。
瓜果筵(yán):七夕祭祀陳列的瓜果。
佇(zhù):長時間站立。
“連理”二句:連理花,喻恩愛夫妻;相思葉,唐時宮女題詩紅葉上,順水漂流到宮外:“一入深宮裏,年年不見春。聊題一片葉,寄與有情人。”此兩句謂七夕無數夫妻團聚,獨自己與妻子不得相會。
“羈棲”二句:自己羈留塞外雖然苦,但是抵不上妻子獨守空房,垂淚到天明的苦楚。
天孫:織女星。織女是天帝的孫女,故稱天孫。織女與牛郎相會,而人間的夫妻卻不能相見,所以為織女所笑。