首頁 納蘭詞(全二冊·全詞箋注彩圖版)

其三 塞外七夕

白狼河北秋偏早

星橋又迎河鼓

清漏頻移

微雲欲濕

正是金風玉露

兩眉愁聚

待歸踏榆花

那時才訴

隻恐重逢

明明相視更無語

人間別離無數

向瓜果筵前

碧天凝佇

連理千花

相思一葉

畢竟隨風何處

羈棲良苦

算未抵空房

冷香啼曙

今夜天孫

笑人愁似許

康熙二十二年(1683)六月,康熙至古北口外避暑,納蘭扈從在側。此詞為七夕節懷想妻子而作。

白狼河北:白狼河之北,泛指邊塞。

星橋:鵲橋。

河鼓:星名,古稱黃姑,俗稱牽牛星。這裏代指牛郎。

清漏頻移:謂時光流逝。漏,古代計時器。

微雲欲濕:即將下雨。

金風玉露:秋天。金風,秋風。玉露,白露。

“待歸”二句:大意為待深秋時節歸家再訴說相思之情。榆花,指榆樹葉子,或喻雪花。

瓜果筵(yán):七夕祭祀陳列的瓜果。

佇(zhù):長時間站立。

“連理”二句:連理花,喻恩愛夫妻;相思葉,唐時宮女題詩紅葉上,順水漂流到宮外:“一入深宮裏,年年不見春。聊題一片葉,寄與有情人。”此兩句謂七夕無數夫妻團聚,獨自己與妻子不得相會。

“羈棲”二句:自己羈留塞外雖然苦,但是抵不上妻子獨守空房,垂淚到天明的苦楚。

天孫:織女星。織女是天帝的孫女,故稱天孫。織女與牛郎相會,而人間的夫妻卻不能相見,所以為織女所笑。