首頁 枕草子

注釋

[1]唐錦即中國製的綢緞,日本製的稱為大和錦。

[2]“佩刀”原文作“飾太刀”,謂有裝飾的刀劍,有“敕受帶劍”的人於束帶時用之,用紫檀沉香為鞘,上鑲金銀或嵌螺鈿。

[3]日本古時有藏人所,大概即是內務府的職務,有別當一人為之長,以左大臣任之,司詔敕傳宣事務,頭二人,一為弁官,一為近衛中將兼任,官階四位,其他五位藏人三人,六位藏人四人,管宮中一切瑣碎的事,以及禦膳,別有雜色小職員多人。就中六位藏人的地位最為特別,蓋官位雖卑,而特許升殿,常在天皇左右,故為眾所羨慕,此段所說即是此意。

[4]此處的“平人”係指六位以下的人,與平民的意義不同。因為當時任官,大抵悉取名家子弟,無任用平民者。

[5]大臣宴饗天皇例有賞賜,為蘇(即酥酪)及甘栗,由六位之藏人為使者送去,受賜的家裏當以敕使相待。為天皇送信去的自然也是敕使,所以人家更加殷勤的接待。

[6]六位的藏人因為職務關係,雖官位很低,但得特許升殿,到了六年任期已滿,按照勞績應當升敘五位,唯因五位藏人隻有三個實缺,如沒有空缺好補,便隻得下殿去了。五位藏人照例可以做地方官,有人情願外放,覺得比在天皇身邊做近侍更好,這就是本節裏所批評的。

[7]大學寮設有博士,此指文章博士,定員二名,官階在從五位下,照例不能升殿,但以特殊關係,召備谘詢。

[8]願文係指舉行法事時,陳述施主的心願,或對神佛祈誓立願的文章,古時率用漢文,由大學寮奉敕代撰。

[9]原文雲“持經者”,專誦讀《妙法蓮華經》,晝夜六時勤行誦讀,六時者早晨,日中,日沒,**,中夜,後夜。後文說“定時讀經”,蓋即是指日沒時。