首頁 楚辭

河伯

河伯為黃河神。楚國勢力最盛時,北部有些地方距黃河已不遠,故有河伯之祭。 據《天問》,後羿曾射傷河伯,強娶河伯之妻洛水女神。此篇內容當敘河伯與洛水女神相戀之事,全篇以河伯口吻與洛神對話。也有學者認為全篇以主祭者視角在對河伯進行描述。

與女rǔ遊兮 九河

女:同“汝”,你。九河:黃河眾支流總稱。

衝風起兮 橫波

衝風:大風。橫波:一作“揚波”,掀起波浪。

乘chéng水車兮 荷蓋

“乘水車”句:以水為車,以荷葉為車蓋。

駕兩龍兮 驂cān螭chī

“駕兩龍”句:大意為,河伯用兩條龍拉車。驂:古人駕車位於兩旁的馬叫“驂”,這裏作動詞用,駕馭。螭:傳說中無角的龍。

登昆侖兮 四望

心飛揚兮 浩**

日將暮兮 悵忘歸

日將暮:天將黑。悵忘歸:樂而忘返。悵,應為“憺”之誤,安樂;一說為失誌貌。

惟極浦兮 寤wù懷

“惟極浦”句:隻有河水的盡頭讓我寤寐思懷。極浦:水邊盡頭。寤懷:睡不著而懷念。

魚鱗屋兮 龍堂

魚鱗屋、龍堂:以魚鱗為屋(形容其光環閃耀),以龍紋裝飾殿堂。

紫貝闕què兮 朱宮

紫貝闕:以紫貝做宮門。紫貝,一種珍美的貝殼。朱宮:一說“珠宮”,珍珠做的宮殿。

靈何為兮 水中

靈:巫稱河伯。

乘白黿yuán兮 逐文魚

黿:大鱉。文魚:有錦紋的鯉魚。

與女rǔ遊兮 河之渚zhǔ

女:汝,你。渚:水中小洲。

流澌sī紛兮 將來下

流澌:解凍時河中流動的冰塊。

子交手兮 東行

子:你,指河伯。交手:別時相執手表示不忍。

送美人兮 南浦

美人:巫稱河伯,一說作者自稱。南浦:向陽的岸邊。

波滔滔兮 來迎