首頁 古詩十九首

行行重行行,與君生別離。[1]相去萬餘裏,各在天一涯。[2]

道路阻且長,會麵安可知。[3]胡馬依北風,越鳥巢南枝。[4]

相去日已遠,衣帶日已緩。[5]浮雲蔽白日,遊子不顧反。[6]

思君令人老,歲月忽已晚。[7]棄捐勿複道,努力加餐飯。[8]

[1]與君生別離:《楚辭》曰:悲莫悲兮生別離。

[2]各在天一涯:《廣雅》曰:涯,方也。

[3]道路阻且長,會麵安可知:《毛詩》曰:溯洄從之,道阻且長。薛綜《西京賦》注曰:安,焉也。

[4]胡馬依北風,越鳥巢南枝:《韓詩外傳》曰:詩雲,“代馬依北風,飛鳥棲故巢”,皆不忘本之謂也。《鹽鐵論·未通》篇:故代馬依北風,飛鳥翔故巢,莫不哀其生。(徐中舒《古詩十九首考》)《吳越春秋》:胡馬依北風而立,越燕望海日而熙,同類相親之意也。(同上)

[5]相去日已遠,衣帶日已緩:《古樂府歌》曰:離家日趨遠,衣帶日趨緩。

[6]浮雲蔽白日,遊子不顧反:浮雲之蔽白日,以喻邪佞之毀忠良,故遊子之行,不顧反也。《文子》曰:日月欲明,浮雲蓋之;陸賈《新語》曰:邪臣之蔽賢,猶浮雲之鄣日月;《古楊柳行》曰:讒邪害公正,浮雲蔽白日,義與此同也。鄭玄《毛詩箋》曰:顧,念也。

[7]思君令人老,歲月忽已晚:《小雅》:維憂用老。(孫礦評《文選》語)

[8]棄捐勿複道,努力加餐飯:《史記·外戚世家》:平陽主拊其(衛子夫)背曰,“行矣,強飯,勉之!”蔡邕《飲馬長城窟行》:長跪讀素書,書中竟何如?上有“加餐食”,下有“長相憶”。(補)

詩中引用《詩經》《楚辭》,可見作者是文人。“生別離”和“阻且長”是用成辭;前者暗示“悲莫悲兮”的意思,後者暗示“從之”不得的意思。借著引用的成辭的上下文,補充未申明的含意;讀者若能知道所引用的全句以至全篇,便可從聯想領會得這種含意。這樣,詩句就增厚了力量。這所謂詞短意長,以技巧而論,是很經濟的。典故的效用便在此。“思君令人老”脫胎於“維憂用老”,而稍加變化;知道《詩經》的句子的讀者,就知道本詩這一句是暗示著相思的煩憂了。“冉冉孤生竹”一首裏,也有這一語;歌謠的句子原可套用,“十九首”還不脫歌謠的風格,無怪其然。“相去”二句也是套用古樂府歌的句子,隻換了幾個詞。“日已”就是“去者日以疏”一首裏的“日以”,和“日趨”都是“一天比一天”的意思;“離家”變為“相去”,是因為詩中主人身份不同,下文再論。