楔子
(旦上雲)自那夜聽琴後,更不複見張生,我如今著紅娘去書院裏,看他說甚麽。(叫紅科)(紅上雲)姐姐喚我,不知有甚事,須索走一遭。(旦雲)這般身子不快嗬,你怎麽不來看我?(紅雲)你想張……(旦雲)張甚麽?(紅雲)我張著姐姐哩[1]。(旦雲)我有一件事央及你咱。(紅雲)甚麽事?(旦雲)你與我望張生去走一遭,看他說甚麽,你來回我話者。(紅雲)我不去,夫人知道不是耍。(旦雲)好姐姐,我拜你兩拜,你便與我走一遭。(紅雲)侍長請起[2],我去則便了。說道:“張生,你好生病重[3],則俺姐姐也不弱。”隻因午夜調琴手,引起春閨愛月心。
【仙呂】【賞花時】俺姐姐針錢無心不待拈[4],脂粉香消懶去添,春恨壓眉尖[5]。若得靈犀一點,敢醫可了病懨懨。(下)
(旦雲)紅娘去了,看他回來說甚話,我自有主意。(下)
[1]張:看,望。
[2]侍長:奴仆對主人的稱呼,亦作“使長”。
[3]好生:很,極,多麽。生為語助詞,無實義,相似的用例如第一本第二折的“怎生”。
[4]不待:不想,不願,不打算,懶得。
[5]春恨:春愁,春怨,此處指相思之恨。