《漢書》景帝紀
雕文刻鏤,傷農事者也;錦繡纂zuǎn組[2],害女紅者也。農事傷,則饑之本也,女紅害,則寒之原也。夫饑寒並至,而能無為非者寡矣。朕親耕,後親桑,以奉宗廟粢zī盛chéng[3]、祭服,為天下先。不受獻,減太官[4],省繇賦,欲天下務農蠶,素有畜xù[5]積,以備災害。強毋攘弱,眾毋暴寡,老耆qí以壽終,幼孤得遂長。今歲或不登,民食頗寡,其咎安在?或詐偽為吏[6],吏以貨賂為市,漁奪百姓,侵牟萬民[7]。縣丞,長吏也,奸法與盜盜[8],甚無謂也。其令二千石,各修其職!不事官職,耗亂[9]者,丞相以聞,請其罪。布告天下,使明知朕意。
吳評
一念奢侈,饑寒立至。起手數言,窮極原委。“奸法與盜盜”一語,透盡千古利弊。國家最患在吏飽,府庫空虛,百姓窮困,而奸吏自富,此大害也。二千石修職,誠足民本務。
[1]二千石:封國國相和郡縣太守的代稱。
[2]纂組:綬帶。
[3]粢盛:祭祀所用的穀子。
[4]太官:掌管膳食的官員。
[5]畜:通“蓄”。
[6]詐偽為吏:以欺詐百姓的人為官吏。
[7]侵牟萬民:牟,害蟲。像吃莊稼的害蟲一樣侵害百姓。
[8]奸法與盜盜:因法作奸,助盜為盜。
[9]耗亂:昏暗不明。