寫作時間不詳,酬贈之作,姑係於此。
此詩描寫蜀中自然人文景觀,均為名句。
萬壑樹參天,千山響杜鵑。
山中一半雨[2],樹杪miǎo[3]百重泉[4]。
漢女[5]輸[6]橦tóng布[7],巴人[8]訟芋田[9]。
文翁翻教授,不敢倚先賢。[10]
[1]梓州:治所在今四川三台。
[2]一半雨:山中陰晴不定,有的地方下雨,有的地方不下。一作“一夜雨”。
[3]樹杪:樹梢。
[4]百重泉:雨後山中高處形成了瀑布,好像在樹梢上一樣。
[5]漢女:漢水邊的女子,嘉陵江古稱西漢水。
[6]輸:在唐代的租庸調製度下,向官府繳納紡織品。
[7]橦布:用橦樹的花織成的布。
[8]巴人:住在巴國故地的人民。
[9]訟芋田:為了種芋頭的田打官司。
[10]“文翁”二句:文翁,漢景帝時蜀郡太守,在蜀推行教化。此二句意謂,蜀地如此與中原文化隔絕,文翁居然在這裏推行教化,先賢真是讓人學不了啊。王維曾經入蜀遊曆,此詩寫的自然、人文景觀,以及尾聯所發感慨,都是基於他的真實經曆。