首頁 王維集

偶然作六首 其四

疏朗的語調,脫離了阮籍式的深沉,顯得更現實。上承陶淵明,下啟蘇軾。王維的近體詩更受後人重視,事實上,他對古體詩的發展也做出了很大貢獻。

陶潛[1]任天真,其性頗耽酒。

自從棄官來,家貧不能有。

九月九日時,**空滿手。

中心[2]竊自思,儻有人送否。

白衣攜壺觴,果來遺wèi[3]老叟。

且喜得斟酌[4],安問升與鬥。

奮衣[5]野田中,今日嗟無負。

兀傲[6]迷東西,蓑笠不能守。

傾倒強行行,酣歌歸五柳[7]。

生事[8]不曾問,肯愧家中婦。

[1]陶潛:即陶淵明。他隱居後,有一年九月九日,他舊時的好友王弘不顧高官身份,穿著平民的白衣來給他送酒。詩的前六韻用這個故事。

[2]中心:心中。

[3]遺:贈送。

[4]斟酌:倒酒,指喝酒。

[5]奮衣:揮動衣袖。

[6]兀傲:不拘禮節的樣子。

[7]五柳:陶潛的住宅。

[8]生事:謀生之事。