用語言表達對人的敬意
“非常抱歉在百忙之中打擾到您,我想向您請教一個問題。”
我突然發現一個問題。每當我去巴黎,必定會以一種比較禮貌的口吻對陌生人說話。但是,這在法國是稀鬆平常的事情,並且,我感覺每個人都會非常珍惜與對方之間的關係。因此,我會在提問內容的基礎上加一句禮貌的詢問:“請問我能向您請教嗎?”當你與法國人交談某些事情,或是向對方委托某些事情,對方對你非常冷漠或是無視你的時候,或許是因為你的話語之中欠缺這類禮貌的言辭。法國人的一言一行都表現出他們非常重視禮節,無論對方身份地位如何,無論是本國人或是外國人,他們都會非常認真地給予回應。此外,不論我何時拜訪法國友人,總是能夠體會到他們友善的態度。
法國人對禮節的重視程度遠遠超出我們日本人的想象。可以說,法國曾經作為歐洲中心的曆史促成了這一風俗習慣。
此外,有位法國人指出來一個事實:盡管法國大革命促使過去的君主立憲製轉變為共和製,然而直到現在,法國人仍然具有階級意識。我認為這個事實也說明了這種意識在法國人重視形式美的態度上得到了體現。
無論如何,法國人依然會給予禮貌處事的人同樣禮貌的回應。如果你注重法國式禮儀,並且非常禮貌地和法國人搭話,在此之前一直與營業員同事閑聊的高檔精品店的店員也會端正姿勢,按照接待客戶的方式來接待你。
無論是在郵局還是銀行,情況都是一樣的。當與人交談,向人詢問一些信息,委托他人辦事時,我們必須自始至終保持禮貌,在獲得有用的信息時,一定要一一道謝。
若是與美國人交談,我們可以輕鬆地麵帶微笑說:“抱歉,請問這個地方在哪裏?”但若是以相同的態度對待重視禮儀的法國人,那麽對方隻會給予非常冷淡的回應。