在信州有一個叫“發甫”這個罕見名字的溫泉地。在文人墨客之間流傳甚廣,但在一般人中間好像還沒什麽名氣。一是那裏遠離城市,野草叢生,因為偏僻而有些太過寂寞了;另外就是交通不怎麽方便,而且即使作為溫泉地來看,新式設備尚未齊全,自然是不吸引城市人的。
前年,鬆篁在那裏停留了幾天,畫畫寫生,登山遊玩,對我說:“真是一塊非常安靜的地方,當地人也很淳樸,是一個不錯的溫泉地。母親也去一次怎麽樣?”我於是就接受了邀請,正好在去年的六月七日從京都出發,前往發甫。
當時的一行人,除了我和鬆篁之外,還有兩三個鬆篁的朋友。
夜行汽車從京都出發,在黎明時分再乘公共汽車從鬆本出發。於是在早晨的氣息籠罩大地之時,早早地抵達了發甫,我驚訝於距離竟如此之近。這一片遠離都市的山麓鄉間,讓人感到心情舒暢。
發甫這個地方分布著兩三處溫泉地,這些好像統一總稱為發甫。但是我們要去的地方,不是山麓上的溫泉地,而是山上更高處,被稱為“天狗之湯”的溫泉。“天狗之湯”如其名,大概是過去天狗居住的地方吧,據說是一處非常幽靜深邃的所在。這山麓上的溫泉已經遠離塵囂、靜寂至極了,比這還幽靜的地方,會是怎樣呢?我十分期待,即刻騎馬踏上旅程。
牽著馬韁繩的男子,不可思議地是一位善於談畫的人,已經知曉我的名字,對於京都和東京的各位先生們的名字也都如數家珍,說起話來滔滔不絕。如前所述,因為畫家和文人經常來發甫的緣故,這個男子自然也就記住這些事情了吧。“那邊可以看見的房子,是東京的大觀(16)先生的別墅”,他告訴了我諸如此類的事情。
這個男人應該是本地的百姓,過著富足的生活,即便不做馬夫也能過得很滋潤,但是覺得因為生活富裕就遊手好閑很無聊,於是牽起馬繩,做著時不時與旅行者相伴的工作吧。