《哀溺文》 柳宗元
永之氓鹹善遊。一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。中濟,船破,皆遊。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:“汝善遊最也,今何後為?”曰:“吾腰千錢,重,是以後。”曰:“何不去之?”不應,搖其首。有頃,益怠。已濟者立岸上,呼且號曰:“汝愚之甚!蔽之甚!身且死,何以貨為?”又搖其首,遂溺死。
在古今中外文學家的筆下,有一係列各式各樣的守財奴形象,我國唐代著名散文家柳宗元也刻畫了一個愚不可及而又可悲可歎的守財奴形象。
這篇文章的題目叫“哀溺文”。“溺”是落水的意思,這裏指被水淹死的人。文中所描寫的是一個落水的人因愛惜錢財而被水淹死的故事。作者寫了這篇《哀溺文》來記敘這件事情,目的是希望人們從中吸取教訓,得到啟發。
這是一篇記敘文。文章很短,也很精練,首尾呼應,一氣嗬成。
一開頭說:“永之氓鹹善遊”,永州的老百姓都很會遊泳。“永”,就是永州。永州,在今湖南西南一帶,包括廣西東北部分地區,治所在今湖南零陵。柳宗元曾被貶到這裏做地方官,寫過《永州八記》等著名的遊記散文。這篇《哀溺文》可能也是在這個時候寫的。“氓”,這裏與“民”相通,也就是平民百姓的意思。“鹹善遊”,“鹹”是全部、全體的意思;“善遊”就是善於遊泳;“鹹善遊”,是說這裏的人都擅長遊泳。開頭這短短一句,隻有六個字,卻是總領全篇的。這篇文章的題目告訴我們是要哀悼一個被水溺死的人,而文章一上來卻說永州的百姓都善於遊泳,可能你會覺得有點兒奇怪:既然“善遊”,為什麽又會溺死呢?好,我們看看作者在布下這一懸念之後,是如何敘述他的故事的。
“一日,水暴甚,有五六氓乘小船絕湘水。”某一天,湘江水暴漲,有五六個人乘著一隻小船要渡過湘江去。這是故事的開端,寫五六個永州人在江水暴漲的時候乘船渡江。到這裏,時間、地點、人物、事件都有了。“水暴甚”,是說江水上漲得很厲害。這裏點出“水”字,與前一句交代的“善遊”相關。“絕”,是橫渡。“湘水”就是湘江,發源於廣西,縱貫湖南全省,往北匯入長江。