水榭淩雲在碧空,
清池飲綠舉荷紅。
金魚擊波風飛翅,
翠柳搖絲雨篦青。
修箭婆娑凝幻影,
石泉吐玉化蛇龍。
猶思往事輕如霧,
許是當時醉此中。
注釋
①水榭(shuǐ xiè):臨水或在水上的供人遊玩和休息的房屋。
②篦青(bì qīng):梳理青絲。篦,梳發工具。此處把雨簾喻為篦子,梳理綠色柳條。
③婆娑(pó suō):枝葉扶疏的樣子。
按正常的思維邏輯,飲綠亭立身於垂柳如翠、碧水浮綠的景致裏,該是以境取意。此處的“綠”字指的是大自然,飲綠就是融入大自然。它的墨綠色方柱上也分別掛了一副楹聯:“雲移溪樹侵書幌,風送岩泉潤墨池。”似乎也佐證了以上說法。但網上卻有人說,飲綠亭的顧名思義其實是錯的,這裏的“綠”指的是酒。古代新釀未過濾的酒上麵浮起綠色的泡沫如螞蟻,被稱為“綠蟻”。為證明之,還搬出了幾首詩的詩句,有白居易的“綠蟻新醅酒,紅泥小火爐”,陶淵明的“清歌散新聲,綠酒開芳顏”,乾隆的“會波樓畔進蘭舟,似酒新波綠正柔”。
但是,不管如何佐證,似乎與“飲綠亭”名字由來不著邊際。頤和園是皇家園林,不是江湖山野,自然不會以酒字之意給園林建築命名。何況史書中也有記載:慈禧在重修頤和園時,把水樂亭改為飲綠亭,飲綠亭取自蘇東坡的詩句“吾儂生長西湖曲,呼吸湖水飲山綠”。更何況,這裏是慈禧在頤和園的釣魚之處,作為一個博雅有加的尊貴太後,她斷然不會以酒之意給飲綠亭命名。
飲綠亭前身水樂亭仿杭州煙霞嶺水樂洞,以及蘇軾多篇關於水樂洞、水樂亭的詩文意境而建。惠山園時期,園北部設有泉石景觀,水樂亭與泉石隔池相對,可以聽到泉聲。乾隆十九年(1754年)《禦題惠山園八景詩》有《水樂亭》詩,將這裏的泉聲比作傳說中洞庭君山上的仙樂:“石泉真可聽,絲竹不須多。聲是八音會,徵為六合和。非關肖西浙,乍似遇東坡。群鶴神仙侶,還來按舞傞。”