[作者]酈道元 [朝代]北魏
三峽,瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱,在長江上遊重慶奉節和湖北宜昌之間。題目交代了寫作對象。
自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處。重岩疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。
至於夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。
每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空穀傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”在七百裏三峽當中,兩岸都是連綿的高山,一點也沒有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽都遮蔽了。如果不是在正午,就看不到太陽;不是在半夜,就看不到月亮。
到夏天江水漫上山陵的時候,上行和下行的航道都被阻斷,不能通航。倘若碰到皇帝的命令要急速傳達,有時候清早(坐船)從白帝城出發,傍晚便可到達江陵。中間相距一千二百裏,即使騎著駿馬,駕著疾風,也沒有這麽快。
在春、冬兩個季節,白色的急流中有回旋的清波,綠色的潭水中有倒映著的各種景物的影子。極高的山峰上多生長著奇形怪狀的柏樹,懸泉瀑布在山峰之間飛速衝**。水清,樹榮,山高,草盛,有很多趣味。
(在秋天)每到天剛放晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗之中一片清寒肅殺。高處的猿猴拉長聲音啼叫,聲音連續不斷,淒慘悲涼。空曠的山穀中傳來猿叫的回聲,悲涼婉轉,很久很久才消失。所以漁民們唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”
繪者:陳虹宇
這幅導圖的中心圖是連綿的群山和蜿蜒的江。本文描寫了不同的景物:群山的高大連綿、夏天的滔滔江水、春秋的山水草木、冬天的人與自然。