有守雖無所展布,
而其節不撓,
故與有猷有為而並重?;
立言即未經起行,
而於人有益,
故與立功立德而並傳?。
注釋
①有守、有猷(yóu)、有為:《尚書·洪範》:“凡厥庶民,有猷,有為,有守,汝則念之。”守:操守;猷:謀略;為:作為。
②立言、立功、立德:《左傳·襄公二十四年》:“大(太)上有立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂不朽。”立言:著書立說;立功:建樹功績;立德:樹立德業。
譯文
堅持操守即使無所施展,但其節操剛正不屈,所以與擁有謀略、有所作為並受重視;著書立說即便未見行動,而對人也有益處,所以與建立功績、樹立德業共同傳揚。
簡評
有人將這裏提到的三有三立組成對聯:有猷有為有守;立德立功立言。這些都做到的人,古往今來有幾個?但往這個方向去努力,就是正道。