朱淑真
春已半。觸目此情無限。十二闌幹①閑倚遍。愁來天不管。
好是風和日暖。輸與②鶯鶯燕燕。滿院落花簾不卷。斷腸芳草③遠。
①十二闌幹:指十二曲欄杆。
②輸與:比不上、還不如。
③芳草:此處指所思念的人。
【導讀】
這是一首閨怨詞。抒發了女子因所嫁非人,思念意中人卻無法相見的痛苦之情。
朱淑真(約1135—約1180),號幽棲居士,錢塘(今浙江杭州)人,祖籍歙州(治今安徽歙縣)。生於仕宦之家。幼警慧、善讀書,但一生鬱鬱寡歡。現存《斷腸詩集》《斷腸詞》。
春光已如手中沙,不經意間漏走了大半。
門前的桃花,早已謝了春紅。池邊的幾株青柳,日日在溫煦的陽光下招搖,片片柳眉日漸濃密,調皮的柳絮,四處追逐著行人和春風。
一個傷春的女子,彎腰拾起一瓣落紅,兩行淚水,無聲地滑出眼眶,打濕了她手中的花箋。春日無多,她每日對花流淚,哀歎殘紅憔悴,卻不知道,在幾隻啁啾的燕子眼中,她比落花更哀怨。
萋萋芳草的盡頭,是心上人遠去的方向。她數著亭台,倚遍了所有的欄杆,向遠方走去,希望被突如其來的驚喜擊中,見到熟悉的那個身影,從迢遙處向她走來。日暮蒼山遠,她卻從未走出過夕陽的邊界,悲淒的心,早已碎成瓣瓣片片。難道,這無處訴說的哀怨,老天可以充耳不聞、閉目不管嗎?
春風的手指,饒是溫柔多情,撫遍了她細軟的長發和美麗的臉龐。兩隻甜蜜的春燕,從簷下飛起,翻過高高的柳梢,一直向田野裏飛去。一對黃鸝,在花叢中你一言我一語,明目張膽地說著情話。她孤單地立在小院裏,落寞的潮水,便再次從她心底漲起,瞬間把她淹沒。
一片片落花從窗前經過,堆滿了庭前的小院。她不忍卷起窗簾,生怕滿地的殘紅,又催下淚千行!