首頁 宋詞寫意

滿江紅

嶽飛

怒發衝冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千裏路雲和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!

靖康恥①,猶未雪;臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山②缺。壯誌饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕③!

①靖康恥:指靖康二年,金兵攻陷汴京,擄走徽、欽二帝。

②賀蘭山:位於寧夏回族自治區與內蒙古自治區交界處。

③朝天闕:朝見皇帝。

【導讀】

這首詞情感深沉,壯懷激烈,表現了作者抗擊金兵、收複故土、統一祖國的愛國精神。

嶽飛(1103—1142),南宋抗金名將。字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。官至樞密副使,封武昌郡開國公。以不附和議,被秦檜所陷,被害於大理寺獄。孝宗時追諡武穆,寧宗時追封鄂王,理宗時改諡忠武。明徐階編《嶽武穆遺文》一卷。

一個英武的將軍,手扶欄杆,迎風站立在瞭望台前。風吹動他的戰袍和冠帶,他怒目圓睜,滿頭堅硬的烏發,仿佛隨時會衝冠而起,變成無數殺敵的戰士。他鷹一般深邃的眼睛直視前方,視線所及處,一場突如其來的大雨已漸漸停歇,遠山如黛,大地一片煙靄茫茫。

他抬起頭,向著高遠的天空,長嘯一聲,那洪亮悲淒的吼聲,如雷滾過平地山巒,驚飛了一群水邊的蒼鷺。

想三十多年來,他橫刀立馬,戰功無數,與國仇家恨相比,不過是些微不足道的浮塵;他鐵馬冰河,披星戴月,南征北戰的馬蹄,又何止踏碎過八千裏路的雲霧和月光。

英武少年啊,快把自己煆成一柄寒光凜冽的長劍,投身報國,戎馬倥傯,不要等到白發如雪,才後悔寂寂無名,白白蹉跎了大好時光。

靖康之難的亡國恥辱,至今還沒有報仇昭雪;積壓在臣子心頭的恨,何時才能消滅?賀蘭山!我要駕著戰車,踏遍你的每一寸土地,把每一滴被侵略的血和痛,都盡數地歸還給你!餓了,就分食這些豺狼的肉;渴了,就暢飲敵人的血!