首頁 宋詞寫意

臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊

陳與義

憶昔午橋①橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月②去無聲。杏花疏影裏,吹笛到天明。

二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閑登小閣看新晴。古今多少事,漁唱③起三更。

①午橋:在洛陽南麵。

②長溝流月:月光隨著流水悄悄地消逝。

③漁唱:打魚人編的歌兒。

【導讀】

作者以對比的手法,明快的筆調,通過對舊遊生活的回憶,抒發了北宋亡國後深沉的感慨。整首詞直抒胸臆,真切感人,韻味綿長。

陳與義(1090—1138),字去非,號簡齋,洛陽人。任過翰林學士、參知政事等職。其詞別具風格,尤近於蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

百無聊賴的春夜,登上閣樓,看臨安城一片稀疏的燈火,閃耀在漠漠星空之下。每一粒寒星都像一段往事,明明滅滅在記憶的河畔,恍然如在夢中。

想起當年身在洛陽,午橋的夜市花燈如晝,一片繁榮的盛世景象。橋上的酒館裏,聚集了文朋詩友、仕宦同道和各路英豪,我們一起縱歌飲酒,猜拳投壺,度過了多少燦爛的詩酒年華。

也是這樣明月高懸的夜,午橋畔的河水靜靜流淌,月亮把一輪皎潔映在河水中,從東邊升起,慢慢地漂流到西方,隨流水和橋上的我們,送走無邊的黑夜,迎來一抹清新的微明。

春夜的杏花,開滿了橋畔的河沿,低低地垂落在清亮的月輝裏。同行的友人從袖管中抽出竹笛,在杏花的疏影裏,嗚嗚咽咽地吹響一曲纏綿的思念。直到天明時分,深巷裏傳來悠長的賣花聲。

轉眼,二十多年過去了。往事如夢,堆砌在破碎的心壁上,想起來便讓人心疼。如今那些舊友、故人,已如繁花凋零,找不到半點音訊。盡管我有幸苟存於世,二十年的家國往事如浮雲掠過心頭,回首時,仍然膽戰心驚。