劉禹錫
巴山楚水①淒涼地,二十三年②棄置③身。
懷舊空吟聞笛賦④,到鄉翻似⑤爛柯人⑥。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
①巴山楚水:劉禹錫被貶後,遷徙於朗州、連州、夔州、和州等邊遠地區,“巴山楚水”泛指這些地方。
②二十三年:唐順宗永貞元年劉禹錫被貶為連州刺史,至應召回京,約23年。
③棄置:貶謫。
④聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。嵇康、呂安被殺後,向秀經過他們的舊居時聽到鄰人吹笛,不禁悲從中來,作《思舊賦》。
⑤翻似:倒好像。
⑥爛柯人:指晉人王質。相傳王質上山砍柴,看見兩個童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經朽爛。回到村裏,才知道已過了一百年。
【導讀】
這是一首酬答詩。詩人通過自己的經曆,書寫了對世事變遷的豁達襟懷,以及重新投入生活的意願及堅韌不拔的意誌。
我的夢中,注定會留下巴山楚水的影子。山,是荒涼的,水,是枯寒的,還有一個清瘦的我,如一隻孤雁,在邊地浪跡了二十三年。
往事的褶痕在心底總也熨不平,懷舊催人老,隻把《思舊賦》吟誦了一遍又一遍,又恐清淚長流,浸濕了故鄉殷切的眼睛。門前的古槐呢?當年村口的送行人呢?那生長在記憶中永不褪色的麥田呢?回家的路多麽熟悉又陌生,仿佛我是那砍柴遇仙的爛柯人,豈知瞬息之間,已是滄海桑田。
樂天兄,莫要為我擔憂惆悵。君不見江海浩渺,不知有多少沉舟橫在江底,又有多少舟楫在它身側穿梭往來;一株病樹枯萎在山林,卻有千萬棵樹木蓬勃蓊鬱,長成一片蔥翠的森林。
今日揚州相逢,聽君歌一曲,撫慰我無限的愁緒,已勝卻無數佳肴美饌。且痛飲這杯酒,化開這二十三年的濃愁,讓昂揚的精神重新煥發。