中土佛典譯出既多,往往同本而異譯,於是有編纂「合本」,以資對比者焉。「合本」與「格義」二者皆六朝初年僧徒研究經典之方法。自其形式言之,其所重俱在文句之比較擬配,頗有近似之處,實則性質迥異,不可不辨也。支敏度與此二種不同之方法,間接直接皆有關係。「格義」已於前章論之,茲略述「合本」之形式及其意義於下:
出三藏記集柒有支恭明合微密持經記雲:
合微密持陀鄰尼總持三本。(上本是陀鄰尼,下本是總持微密持也。)
寅恪案,支恭明為支謙,即支越之字,乃漢末三國時人。出三藏記集壹叁有傳,(高僧傳附載謙事跡於卷壹康僧會傳中,較略。)「合本」之作殆以此為最初者矣。其「上本下本」即「上母下子」之意,說見後。
又出三藏記集壹壹竺曇無蘭大比丘二百六十戒三部合異序略雲:
餘以長缽後事注於破缽下,以子從母故也。九十事中多參錯,事不相對。複徙就二百六十者,令事類相對。予因閑暇為之,三部合異,粗斷起盡。以二百六十戒為本,二百五十者為子,以前出常行戒全句係之於事末。而亦有永乖不相似者,有以一為二者,有以三為一者。餘複分合,令事相從。
比丘大戒二百六十事(三部合異二卷):
說戒者乃曰:僧和集會,未受大戒者出,僧何等作為?(眾僧和聚會,悉受無戒,於僧有何事?)答:說戒。(僧答言:布薩。)不來者囑授清浄說。(諸人者當說:當來之浄。答言:說浄。)說已,那(?)春夏秋冬若幹日已過去。
又出三藏記集壹拾竺曇無蘭三十七品經序略雲:
又諸經三十七品文辭不同。餘因閑戲,尋省諸經,撮采事備辭巧便者,差次條貫,伏其位,使經體不毀,而事有異同者,得顯於義。又以諸經之異者,注於句末。