首頁 hp同人之我叫黛西

翻譯咒上

翻譯咒(上)

剛開學大家就發現黛西又以一種瘋狂的姿態鑽進圖書館開始查找資料,她是想找找有沒有專用來翻譯的魔咒。

黛西一向認為,西方總是誤解中國——不是認為中國具有侵略性就是認為中國極端貧窮——是因為中國在國外宣傳得不夠。要宣傳一個國家首先就要讓別的國家了解你的文化和曆史,了解你的發展過程和目標。她希望能找到一個專用來翻譯的魔咒,把一些可以讓人了解中國的書翻譯成英文給大家看,來促進他們對中國的了解。

她去問過弗立維教授,他也沒有聽說過這個魔咒,但可以幫她找找資料,要知道如果這個魔咒找出來,他就可以看更多的武俠小說了——畢竟英文版的武俠小說是很少很少的。

“順便說一下,”弗立維教授說,“我很喜歡你的聖誕禮物,李小姐,中國功夫真是太神奇了。”

她也去問過斯內普教授,他也是個魔法大師了——至少是黑魔法大師,但也說沒聽過這個魔咒,雖然看得出他很想噴毒液,但看在黛西交給他的幾本中藥書的份上,斯內普教授冷冷地說:“我會請馬爾福先生找找他家的藏書中有沒有這一條魔咒的,至於你,李小姐,還是盡好學生的本分,去上課吧,我記得下一堂的魔藥學是拉文克勞與赫奇帕奇的。”

好吧,他願意幫忙尋找資料就已經很讓人意外了,黛西想,我就不要奢求斯內普教授會說什麽鼓勵之類的話了。

在家裏吃了一個月的中餐,來學校又開始無法忍受西餐了,今天周末,幹脆去廚房自己弄點吃的好了。

黛西找到那幅畫著各種水果的畫,伸手撓了撓那隻水靈靈的梨,它咯咯地笑了起來,變成一隻把手。

數十隻家養小精靈在廚房裏忙碌著,這是黛西第一次真正見到小精靈這種生物,又瘦又小,大到誇張的眼睛讓它們更顯瘦小。它們對黛西的到來很是驚訝,惶恐不安地問:“小姐,請問是我們的服務出了什麽問題嗎?”