第三十三章
船艙裏有些悶熱,或許這是下雨的預兆。斯科特走到甲板上,仰望長空,看他們即將到達的城市是否即將在遠處閃現。
當兩人下了船,來到了傳說中的水城威尼斯,斯科特再次為威尼斯讚歎不已。建築群的結構燦爛奪目,絢麗多彩,這是意大利為前來觀光的海員們興建的,好叫他們看了五體投地:宮殿和“奈何橋”輕巧華麗;海岸邊矗立著刻有獅子和聖像的柱子,仙人廟的側翼高高聳起,絢麗動人,大門的過道和巨鍾則又是一番壯觀。斯科特不是沒有來過威尼斯,隻不過他上次到來是乘坐火車到來的。他環顧四周,感到從陸路搭火車到威尼斯就好比從後門跨人宮殿似的,隻有像現在這樣乘輪船穿過大海,才能窺見這個城市難以想象的瑰麗全貌。
第一次坐上威尼斯的平底船,都免不了感到一陣瞬時的戰栗和神秘的激動。這是一種從吟詠民謠的時代起就一直傳下來的稀有交通工具,船身漆成一種特殊的黑色,世界上隻有棺木才能同它相比——這就使人聯想起在船槳劃破水麵濺濺作聲的深夜裏,有人會俏俏地幹著冒險勾當;它甚至還使人想到死亡,想到靈樞,想到陰慘慘的葬禮和默默無言的最後送別。
不過雖然整個威尼斯和他們所坐的小船都有些慘淡,但仍舊幹擾不了斯科特的興致勃勃。他甚至注意到了黑漆漆的座位的柔軟、舒適和奢華。
“你有沒有這樣一種感覺,斯科特,這種小船或許也可以作為偷運封鎖線的船隻來用?”
瞧吧,剛才還臭著一張臉,這會兒就跟沒事人一樣。這個名叫瑞特·巴特勒的男人,變臉真是比翻書還快呢。斯科特慢悠悠地回答:“如果你給這條船加個舵。”
瑞特放聲大笑,笑聲在運河河麵上飄蕩,引起了船老大和來往船隻注意。他像是要把胸腔裏的抑鬱全部釋放和拋到腦後似的,慢慢收了笑聲,低下頭來,認真地看著斯科特。斯科特以為瑞特又要發表什麽高見,也認真地回看著他。瑞特低低地說說:“你不覺得我們像躺在棺材裏的兩具屍體,被人擺渡過忘川河?”