25
“喬治,不能引用我的話,”大臣用他悠閑的口氣警告說,“不作記錄,就不會有麻煩。我有選民要對付。你卻沒有。奧立弗·拉康也沒有,奧立弗是不是?”
史邁利想,他也有美國人愛用助動詞的癖好。“好吧,我對這感到很抱歉。”他說。
“如果你有我的選區,你還要感到更加抱歉。”大臣反譏道。
不出所料,為了商定會麵的地方,就引起了一場可笑的爭論。史邁利向拉康指出,在白廳的大臣辦公室見麵是不智的,因為那兒隨時有圓場的人員進出,不管是送文件的傳訊員,還是繞進來談談愛爾蘭問題的阿勒萊恩。而大臣又拒絕到艾萊旅館或貝瓦特街去,硬說那裏不安全。他最近曾在電視上露過麵,自以為容易被人認出來。在來回打了幾次電話以後,他們商定借用孟德爾在米切姆的住宅,那是一幢都鐸式建築,隻有一側與隔壁相連,大臣和他嶄新的汽車在那裏露麵,好像一隻發腫的手指一樣突出。他們三個人,拉康、史邁利、大臣,坐在一間小前廳裏,窗上掛著網狀窗簾,桌上放著新鮮的鮭魚三明治,屋子的主人則在樓上替他們把風。在小巷裏,孩童們在打聽汽車司機是為誰開車的。
大臣的腦袋背後是一列關於養蜂的書。史邁利記起來這是孟德爾的嗜好:凡不是薩裏產的蜜蜂,他都稱為“異國的”。大臣年紀還輕,他的下顎發黑,好像跟人吵架,被揍了一拳似的,很不體麵。他的頭頂已經開始禿,有種未老先衰的樣子,他一口伊頓腔。“好吧,你們作出了什麽決定?”他說話也有點強橫霸道。
“首先,我想,不管最近你和美國人進行了什麽談判,現在都得停止了。我指的是你保險櫃中那份沒有名稱的秘密附件,”史邁利說,“也就是談到進一步利用
巫術資料的那一份。”