阿曆山大-波那帕特-卡斯特先生與餘下的觀眾一同步出托基的雅典娜劇院,在那裏他剛剛看完那場極其情感化的電影《不識燕雀》……
他走入午後的陽光之中,稍稍眨眼,四處張望,一副若有所失的樣子,這倒恰好是其性格所在。
他對自己小聲說:“這倒是個主意……”
報童經過,口中叫喊著:
“最新消息……徹斯頓的殺人狂……”
徹斯頓謀殺案。最新消息。
卡斯特先生在他的口袋中摸索,找到一個硬幣,買了一份報紙。他並沒有馬上翻開它。
他進入了王妃花園,慢慢走向麵對托基港的一個蔭涼處。他坐下來翻開報紙。
大大的標題印著:
卡邁克爾-克拉克爵士被謀殺。
徹斯頓發生的恐怖慘案。
殺人狂之作。
接著是下麵的報道:
僅僅是在一個月前,貝克斯希爾的一位年輕姑
娘伊麗莎白-巴納德的謀殺案使得整個英格蘭都大
為振動和驚恐。人們可能還記得,那案子中涉及一
本ABC鐵路指南書。在卡邁克爾-克拉克屍體邊上同
樣發現一本ABC,警方傾向於認定兩樁罪案係出自
一人之手。那麽,這位殺人凶手在我們海濱勝地再
進行一輪謀殺,是否有可能呢……
一位年輕人,他身穿著法蘭絨長褲和鮮豔的藍色“阿泰克斯”牌襯衫,坐在卡斯特先生身邊,評說道:
“這真是件惡劣的勾當。”
卡斯特先生跳了起來。“非常……非常地……”
年輕人注意到,他的手顫抖不已,幾乎拿不住報紙。
“你永遠也無法了解那些瘋子,”年輕人閑聊著說,“他們可不總是顯得傻頭傻腦,你知道,他們——經常看上去就像你我一樣。”
“我想他們是這樣的。”卡斯特先生說。
“事實如此。有時候戰爭使他們錯亂——從此再也無法正常。”