首頁 ABC謀殺案

第十九章 途徑瑞典

波洛回到座位上坐下,嘴裏哼著小調。

“很遺憾,她太聰明了。”

“誰?”

“梅根-巴納德,梅根小姐。她那樣急促地說出話語,她即刻便知道我所言之詞一文不值,而其他人則輕信了。”

“我認為這聽起來挺有道理的。”

“有道理,是的。那僅僅是她將覺察到的。”

“那麽你所言之詞毫無意義嗎?”

“我所說的話本可用一句話完成,而我卻隨意重複,隻有梅根小姐才認識到了這個事實。”

“可為什麽要這樣做呢?”

“En bien(法文,意為:好吧。——譯注),——是為了讓大家行動起來!要讓每個人都滿懷這樣一種印象,還有事情要做!我們該說的是,要開始對話了!”

“你不認為這些話會導致什麽嗎?”

“哦,這倒有可能。”

他暗自竊喜。

“在悲劇當中,我們展開喜劇。正是這樣,不是嗎?”

“你是什麽意思?”

“是人的戲劇,黑斯廷斯!你試想,這兒有三組人物,是被一個共同的悲劇召集到一起的。第二個戲劇又突然開場——tout a fait a part(法文,意為:完全是不相幹的。——譯注)。你是否還記得我在英格蘭的第一件案子?哦,那已經是在多年以前的事了。我把兩個相互愛著的人湊在一起——采用的以謀殺罪逮捕其中一人的簡單方法。沒什麽更簡要的方法能達到這個目的。在死亡的過程當中我們生活於人世,黑斯廷斯……我經常注意到,謀殺案是個十足的媒人。”

“真的,波洛,”我震驚地叫道,“我相信那些人當中沒有一個人會想到——”

“哦!我親愛的朋友,你想到什麽?”

“哦?”

“Mais oui(法文,意為:是的。——譯注),他們離開後,你從門那邊回來的時候,難道沒哼著小調?”