第3章
“可是,先生,是他把你的行李拿進屋的呀,你不記得了嗎?後來,你讓他去養蜂場等你,你說想讓他去查看一下那邊的情況。”
他蒼白而滿是胡碴的臉上掠過充滿困惑的表情,每當他察覺到自己的記憶又出現衰退時,這種困惑總是會在他心裏產生陰影(還有別的什麽事情是被我忘記了的嗎?還有什麽也像那緊攥在手中的沙悄悄溜走了呢?還有什麽事是我能確定的?),但他還是努力把這些擔憂置於一旁,為時不時出現的困惑找一個合理的解釋。
“哦,當然,是的是的。我這趟旅行太累了,你看,都沒怎麽睡覺。他等了很久了嗎?”
“等了好一會兒了,連茶都沒喝——不過我覺得他壓根不介意。我可以告訴你,自從你走了以後,他對那些蜜蜂比對他自己的媽媽還好。”
“真的嗎?”
“很不幸,但確實是真的。”
“那好,”他把拐杖拿好,“那我想,我不能讓那孩子繼續等下去了。”
他拄著拐杖,從扶手椅上慢慢站起來,朝門口走去,默默地數著自己的每一步,一步、兩步、三步——他沒有理會蒙露太太在身後的嘮叨(“你想讓我陪你去嗎,先生?你自己去沒問題吧,啊?”)。四步、五步、六步。他艱難前行,不願去想象她此刻皺起的眉頭,更沒有料到,他剛一出房間,她就找到了他的牙買加雪茄(她在扶手椅前彎下腰,從椅墊裏把那難聞的雪茄捏起來,扔進了壁爐)。七步、八步、九步、十步——十一步才走到走廊,比蒙露太太多走了四步,比他平時多走了兩步。
他在前門喘氣時,得出了結論——他的行動遲緩一點也是理所當然的:他剛繞了半個地球,探完險回來,一直都還沒能吃到每天早上的例行早餐——塗著蜂王漿的烤麵包。蜂王漿富含維生素B,還有大量的糖分、蛋白質和部分有機酸,是他維持身體健康、精力充沛所必需的;他確定,如果沒有蜂王漿的滋養,他的身體和記憶力都會受到影響。