第28章
中午剛過,火車就到了廣島站。一下車,他們發現自己走進了一片熙熙攘攘、人聲鼎沸的黑市攤販聚集區——人們開著玩笑討價還價,非法交易著各種物品,疲倦的小孩偶爾還會突然大發一通脾氣——但在飽經火車旅行單調的轟隆聲和持續的震動之後,這樣充滿人氣的喧嘩反倒讓他們覺得輕鬆。梅琦先生說,他們正走進一個在民主基礎上重生的城市,因為就在那一個月,在戰後第一次選舉中,人們通過普選選出了市長。
福爾摩斯還坐在火車上遠眺廣島的郊野景色時,沒看出任何能表明附近有繁華城市的跡象;相反,他隻看到一處處臨時搭建的木頭小屋,就像一個個緊挨的貧困小村,將它們隔開的隻有生長著高高蓬草的開闊荒地。當列車減慢速度,進入殘破衰敗的車站時,他才意識到,那些蓬草瘋長的地方實際上曾經有過林立的高樓、熱鬧的社區和繁華的商店,而現在,它們早已化為焦土,隻剩下凹凸不平的黑土地和斷壁殘垣的水泥碎片。
梅琦先生告訴福爾摩斯,戰爭後,以往被人們厭惡的蓬草成了出人意料的上天眷顧。在廣島,這種植物的突然出現和它萌發的新芽給人們帶來了希望與重生的信念,也消除了有人說這座城市至少會荒廢七十年的流言。而無論是在廣島,還是在別的城市,茂盛的蓬草也在饑荒時期拯救了很多人的性命。“它的葉子和花都成了餃子的主要餡料,”梅琦先生說,“聽起來不是那麽好吃——相信我,我也知道——但食不果腹的人們總可以靠它們充充饑。”
福爾摩斯繼續望著窗外,他想找到更確切的能證明有城市存在的跡象,但直到列車進站,他還是隻看見木頭小屋——小屋的數量越來越多,屋周圍的空地都被開墾為小片的菜園。與鐵路平行的是寇吉河。“我現在肚子正好有點餓了,倒是很想嚐嚐這種餃子的味道呢,聽起來很特別。”