無序字列。
強尼在《達芬奇密碼導讀》中見過這個詞的解釋。那是個密碼學術語,最常見的形式是:將整段話的字母順序全部打亂,重新排列成另外一段話,沒有任何規律和順序以供解密。
看小說時,他覺得能夠熟練使用無序字列的盧浮宮館長索尼埃很酷,雖然小說裏誇張的描寫讓人很難相信。可他更不敢相信三千年前的圖坦卡蒙法老也這麽酷。
“我看你們是瘋了,”他把心裏想的不客氣地說了出來,“舉世聞名的圖坦卡蒙詛咒是個無序字列?噢,看在上帝的份上,誰相信這些鬼話?”
“你可以看看重排後的句子再發表評論,拉斯朗特。”千黛從安德瑞手裏拿過他剛寫完的東西,遞給強尼,“這是最佳語序,是老卡特七十年前排出來的。”
強尼接過去看了看,眉頭漸漸皺緊。
雙翼安眠在阿努比斯,
在逝去的法老的覆蓋下。
奧西裏斯將作為這詛咒根源的引導者。
“看出什麽了嗎?”千黛看著呆呆的強尼,托著腮問。
“傻子也看得出來。”強尼抬起頭,“後一句好像在暗示一個叫‘詛咒根源’的地方?”
“顯然是的。”安德瑞手肘撐在大腿上,十指交叉放在鼻下,“這句話是個線索,連接著我曾祖父一直尋找的東西——詛咒的根源。”
強尼怔怔地看著紙上的文字,還是不敢相信這是真的,但重排的句子語序出奇的通順,好像每個單字都在堅定地告訴他:這就是真的。
真是個不可思議的世界。他暗自感歎。
“現在隻剩三分之一了。”千黛倒了杯酒遞給安德瑞,“卡特,揭曉最終謎底吧。”
“這還不是最終謎底?”強尼驚問。
“不是。”安德瑞說著,在重組的前半句下麵畫了道線,“‘雙翼安眠在阿努比斯’,這是個病句。古埃及的文法很嚴格,阿努比斯是人名,不是地名,按照語法,這種句式必須在人名後加上詳細成分,使之構成地名形式的詞組,比如‘阿努比斯的手中’、‘阿努比斯的懷中’。”