首頁 名人傳記叢書:瓦格納

艱難的生活

瓦格納從小就為貝多芬的《第九交響曲》所吸引,後來他在萊比錫的格凡島劇院所聽到的,卻讓他迷惑。現在這些法國的音樂家們,受過了意大利抒情詩的訓練,抓住了曲調和歌曲是音樂奧秘所在的要領。這樣,瓦格納不顧生活的困頓,也開始嚐試作些曲子,以滿足自己的藝術渴求。瓦格納譜寫的《浮士德》序曲後來成為浮士德交響曲的第一章,而第一章《葛雷卿》也已經在他腦海中成形。這首D短調的序曲先前受了《第九交響曲》的影響,後來則影響了《漂泊的荷蘭人》。15年後,瓦格納在李斯特的建議之下重新改寫。

瓦格納為《音樂報》寫了一篇短文《走訪貝多芬》,以表達他對貝多芬的崇敬之情。在這一篇和其他的幾篇文章中,瓦格納顯示出他還是一個十分優秀的文學作家,他的文體介於霍夫曼和海涅之間。

斯勒辛格早先一直拒絕出版瓦格納為法國聽眾所寫的一些歌曲。瓦格納的朋友們建議他寫些簡短的曲子,讓一些有名的歌手在音樂會上演唱,他們甚至還編寫了部分歌詞給瓦格納譜曲,結果沒有成功。沒有一個有影響力的歌手願意接受瓦格納的歌曲,而瓦格納也永遠忘不了那些自滿的法國歌手給他的羞辱。有一首被拒的歌,瓦格納特別喜歡,他決定自費出版。後來他無法把製版費用付給斯勒辛格,隻好做工抵債,因此就為《音樂報》寫文章,他寫了一些優美而富於幻想的故事和文章。

瓦格納又著手寫貝多芬的傳記,由安德斯從旁協助,提供許多貝多芬的事跡給他。這本書以小說的方式寫成,內容很詳細,但是沒有任何出版社感興趣。

瓦格納希望多聽些柏遼茲的音樂。柏遼茲曾仔細聽過瓦格納的《哥倫布序曲》,並稱讚他的一篇故事《在巴黎的一個外籍音樂家》——這裏麵瓦格納毫不隱諱地寫出了斯勒辛格的貪婪和強取。瓦格納觀看了柏遼茲的新作《羅密歐與朱麗葉》的演出之後,對於曲子的壯麗與技巧的繁複十分讚歎。