首頁 莊子(中小學生必讀叢書)

雜篇 寓言(節選)

寓言,寄托語言的言論。取篇首二字為篇名。

【原文】

寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪[1]。

寓言十九,藉外論之。親父不為其子媒[2]。親父譽之,不若非其父者也;非吾之罪也,人之罪也。與己同則應,不與己同則反[3];同於己為是之,異於己為非之。

重言十七,所以已言也,是為耆艾,年先矣,而無經緯本末以期年耆者,是非先也[4]。人而無以先人,無人道也;人而無人道,是之謂陳人[5]。

卮言日出,和以天倪,因以曼衍,所以窮年[6]。不言則齊,齊與言不齊,言與齊不齊也,故曰‘無言’[7]。言無言,終身言,未嚐不言;終身不言,未嚐不言[8]。有自也而可,有自也而不可;有自也而然,有自也而不然[9]。惡乎然[10]?然於然。惡乎不然?不然於不然。惡乎可?可於可。惡乎不可?不可於不可。物固有所然,物固有所可;無物不然,無物不可[11]。非卮言日出,和以天倪,孰得其久!萬物皆種也,以不同形相禪,始卒若環,莫得其倫,是謂天均[12]。天均者,天倪也。

【注釋】

[1]寓言:寄托他人說的話。十九:十分之九。重言:莊重的語言,或指借重先哲的言論。十七:十分之七。卮(zhī)言:自然隨意、不著邊際、無心之言。卮,古代盛酒的器皿。日出:隨時說出。和:合。天倪:自然的分際。

[2]藉:通借,借助。外:外人。親父:親生的父親。媒:做媒人。

[3]應:讚同。反:反對,反駁。

[4]已:製止。耆艾:六十為耆,五十為艾,對長者的稱呼。先:長。經緯:縱橫的紋理。本末:始終,頭尾。經緯本來:指道理,學習。期:期待。

[5]無人道:缺乏為人之道。陳人:陳腐之人,老朽。