首頁 莊子(中小學生必讀叢書)

外篇 馬蹄

馬蹄,就是馬的蹄子,取篇首二字以為題。從篇首選取字詞作為篇名,這是外、雜篇標題命名的基本方式,大部分與全篇要表達的思想主題沒有什麽關係。此篇主要在談人性問題。

【原文】

馬,蹄可以踐霜雪,毛可以禦風寒,草飲水[1],翹足而陸[2],此馬之真性也。雖有義台路寢[3],無所用之。及至伯樂[4],曰:“我善治馬[5]。”燒之,剔之,刻之、雒之[6],連之以羈縶[7],編之以皂棧[8],馬之死者十二三矣;饑之、渴之、馳之、驟之、整之、齊之[9],前有橛飾之患[10],而後有鞭策之威[11],而馬之死者己過半矣。陶者曰:“我善治埴[12],圓者中規[13],方者中矩。”匠人曰:“我善治木,曲者中鉤[14],直者應繩[15]。”夫埴木之性豈欲中規矩鉤繩哉?然且世世稱之,曰“伯樂善治馬而陶匠善治埴木”,此亦治天下者之過也。

【注釋】

[1]:吃、啃。

[2]翹(qiáo):揚起。陸:通踛,跳躍。

[3]義台:即儀台,君臣行禮儀的高台。路寢:正寢,君主接見臣下,處理政事的宮室。

[4]伯樂:姓孫名陽,字伯樂,古時善相馬者。

[5]治:管理、訓練、駕馭之意。

[6]燒:用燒紅的鐵在馬身上烙出火印作為標記。剔:通剃,修剪馬毛。

刻:修削馬蹄。雒:通絡,給馬戴上籠頭。

[7]羈縶(jīzhī):馬籠頭和絆馬前腿的繩索。

[8]皁:馬槽。棧:編木筏鋪地,馬站在其上可防止受潮得病。

[9]整齊:使馬匹行動一致。

[10]橛(júe):即馬勒,馬口銜的橫木,可控馭馬匹的行動。飾:指馬絡頭上的裝飾物。

[11]鞭策:抽打馬匹的工具,帶皮的為鞭,無皮的稱策。