首頁 老子(中小學生必讀叢書)

第十五章

【原文】

古之善為道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容:

豫[1]兮,若冬涉川;

猶[2]兮,若畏四鄰;

儼[3]兮,其若客;

渙[4]兮,若冰之將釋;

敦[5]兮,其若樸;

曠[6]兮,其若穀;

混[7]兮,其若濁。

孰能濁之以止?靜之徐清。孰能安之以止?動之徐生。

保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。

【注釋】

[1]豫:猶豫不決,引申為保守小心。

[2]猶:警惕,警覺。

[3]儼:恭敬,謙讓。

[4]渙:寬鬆,使人不緊張。

[5]敦:敦厚,樸實。

[6]曠:寬廣,博大。

[7]混:混沌,不明事理,在此指大智如愚的樣子。

【譯文】

古代那些善於遵循“道”的自然法則的人,能夠見微知著,領悟玄妙、深奧的道理,他們所達到的高深境界,是一般人認識不到的。

就是因為普通人難以認識,所以要勉為其難,將他們的狀態描述出來:

他們行事保守,考慮再三,就好像冬天從結冰的河麵上走過,謹慎小心;

處事警惕,警覺性高,就好像周圍危機四伏;

態度恭敬、謙卑,好像時時都在別人家裏做客;

寬容和藹,就好像春暖即將融化冰淩;

敦厚樸實,好像渾然天成,未經雕琢;

心胸寬廣,就好像能容納萬千的山穀;

看似愚鈍,不經世事,好像混濁的河水。

怎樣能使混沌不清停止?沉靜下來,濁物自會沉澱還原本來的清澈。怎樣才能使安定長久地保持在一定的狀態?變化總會悄無聲息地生發出來。

掌握了這樣的規律的人,永遠都不會自我吹噓。正是因為他們不會驕傲,所以雖然已經陳舊的思想,卻能推陳出新,不斷提高。