【原文】
昔之得一[1]者:天得一以清,地得一以寧,神[2]得一以靈,穀得一以盈,萬物得一以生,侯王得一以為天下正,其致之一也。
天無以清,將恐裂;地無以寧,將恐廢[3];神無以靈,將恐歇[4];穀無以盈,將恐竭[5];萬物無以生,將恐滅;侯王無以正,將恐蹶[6]。
故,貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自稱孤、寡、不穀。此非以賤為本邪?非乎?故至譽無譽。是故不欲琭琭[7]如玉,珞珞[8]如石。
【注釋】
[1]得一:一就是道。道,是宇宙的本初,萬物運行的規律。
[2]神:人的精神。有些人認為神,是指神明,老子崇尚道,屬於唯物主義思想,所以取人的精神。
[3]廢:災變,地震、火山噴發等災害。
[4]歇:消失。
[5]竭:盡、幹、用完。
[6]蹶:跌倒,挫敗,即亡國。
[7]琭琭:形容玉美麗的樣子。
[8]珞珞:形容石頭堅硬的樣子。
【譯文】
過去那些遵循“道”的原則的發展得都很好:天得道所以清朗,地得道所以寧靜,人得道所以精神煥發,五穀得道所以能豐收,萬物得道所以可以生生不息,王侯得道才可以成為天下的統帥。退而言之,原因都是一樣的。
如果天不再清朗,恐怕就要裂開了;如果地不在安寧,恐怕要發生災變了;如果人的精神頹廢了,恐怕就成了一具行屍走肉,形同死去了;如果五穀沒有豐收,很快就被消耗完了;如果萬物不能再生生不息,恐怕就要消亡了;王侯的行為不能再成為天下的表率,恐怕就要被推翻了。
所以說,貧賤之民是高貴之士的根本,再高的建築也要從最低處建立根基。所以那些王侯才以“孤”“寡”“不穀”自稱。這不就是因為最不起眼的是一切的根本嗎?難道不是這樣嗎?