【原文】
知[1]者不言,言者不知。
塞其兌,閉其門;挫其銳[2],解其紛[3];和其光[4],同其塵,是謂玄同[5]。故不可得而親[6],不可得而疏,不可得而利,不可得而害,不可得而貴,不可得而賤,故為天下貴。
【注釋】
[1]知:通智,聰明的人。
[2]挫其銳:挫,打磨、磨平。銳,銳氣、鋒芒。
[3]解其紛:解,化解,和解。紛,紛擾、紛亂。
[4]和其光:和,使柔和。光,耀眼的、刺眼的光芒。
[5]玄同:玄妙的同一。河上公注:“玄,天也。人能行此上事,是謂與天同道也。”
[6]不可得而親:不可得,不能夠。親,親近。
【譯文】
聰明的人不輕易發表意見,喜歡對別人指手畫腳,說長道短的人並不聰明。
堵住接受欲望的入口,關閉得到欲望的門路;消磨掉鋒芒,使之變得平和,消除紛擾,使之變得清晰、有條理;是光芒柔和,不再那麽刺眼,使之和別人一樣,也有灰塵,這就是玄妙的同一。所以當達到玄同時,人的眼中沒有親近、疏遠之分,沒有利益得失之害,沒有高貴、卑賤之別,所以能得到天下人的敬重。
【闡述】
悟道明德,不貴其言。
有些境界是可以“妙”到無法用語言表達的地步。因為妙到了極點極致,任憑你用千言萬語也描繪不出來。在現實生活中,人們也總能遇到這樣的情況,就是語言不能準確地表達自己的思想,就好像一時喪失了語言的能力。晉代郭璞《江賦》有:“妙不可盡之於言,事不可窮之於筆”。
老子好像也有“失語”、“無語”之時,老子在第一章就有“道可道,非常道,名可名,非常名”。“道”和“名”都是說不清,道不明的。但是說不清,你卻可以感知它的存在;道不明,自有其智慧的內涵。這種時候不妨就“知者不言”了吧,因為“言者不知”,比起說出來就錯,“不言”的確就顯得更有智慧。開口說話之前,七次轉動舌頭。多讓舌頭閑著,少讓手閑著。很少有因不說話而後悔的,卻有因說了話而後悔的。太多的人,因為意識到了自己所說的話的後果,而追悔莫及。越想多說話,說壞的危險就越大。