首頁 劉心武妙品紅樓夢:全五冊

這兩回是否是曹雪芹原筆?如係補作,作者當非高鶚

按周汝昌先生的觀點,古本《紅樓夢》(《石頭記》)可信的隻有七十六回,第六十四回勉強還接近曹雪芹的原意,如果對它“從寬”,則不可信的是第六十七回、第七十九回、第八十回。周匯本的匯校、精擇工作,也就沒有涉及第六十七回、第七十九回和第八十回。

對於一般的《紅樓夢》讀者來說,如此深入細致地從版本上討論其文字是否符合曹雪芹的原筆原意,未免吃力了一點。我的想法是,當務之急,還是首先要從版本上,把高鶚的四十回續書與大體上是曹雪芹的八十回《紅樓夢》切割開來。

我說“大體上是曹雪芹的八十回”,含有兩層意思。一層是:我基本上認同周汝昌先生的觀點,就是現在我們所看到的古本中的第六十四回、第六十七回、第七十九回和第八十回,並非曹雪芹的原筆,以嚴格的標準來衡量,我們今天能看到的曹雪芹的《紅樓夢》,隻有七十六回;另一層是:我們現在所看到的第六十四回、第六十七回、第七十九回和第八十回,它們雖然不是曹雪芹的原筆,是由別的人補成的,但那補寫的人士,從身份到動機,都跟高鶚有重大的區別。從身份上說,高鶚跟曹雪芹了無關係,兩個人不僅不認識、無交往,人生軌跡無交叉,生活閱曆也大不相同;但是補上麵提到的四回書的人,卻應該是很接近曹雪芹的人士,在一定程度上是了解曹雪芹對整部書的基本構想的,其中一位補寫者,很可能就是脂硯齋。從動機上說,補寫這四回書的人,是努力去接近曹雪芹的原意,而高鶚卻是想“匡正”曹雪芹前麵所寫的“走向”,把他自己那跟曹雪芹不相同,甚至背道而馳的意圖,貫穿在了續書之中,還對前八十回進行了相應的篡改。因此,我認為高鶚的四十回續書,不應該再跟曹雪芹的文字合在一起印行,他的續書可以單獨出版,誰願意看,可以拿去看,卻不能再讓那些文字跟曹雪芹掛鉤,所謂“《紅樓夢》曹雪芹、高鶚著”的印法,必須改變。《紅樓夢》出版史上的這場革命,必須進行!