但是乙種文字複雜已極,我們究取其哪一部分,作為基本呢?說到此處,即不能不略有文學史的眼光。從來淺見的人,每以為原始的文章,必是和語言合一的,到後來漸漸分離,其實不然,文字的源起,並非代表語言,實與語言同表物象(實係人之意象),這是小學上的話,現在不能深論,然其說據,實甚確鑿,無可懷疑的。文字既非代表口中的一音,當然用文字寫成的文章亦非代表口中的一篇話。所以各國文學發達的次序,韻文都早於無韻文(因為文學史的初期,並沒有照人類口中的言語記錄下來的文字)。
我國現存的先秦古書,其中都顯然包含兩種文字:(1)是句子簡短整齊而有韻的,(2)是句子較長,參差不齊,而無韻的。後一種分明是隻依據語言,而其發達的時代較後,據現存的書看起來,其發達大約起於東西周之間,而極盛於前漢的中葉,到前漢的末葉,文章又漸漸地改觀了。為什麽改觀呢?這是由於言文本無絕對的合一,其理由是說話快,寫文章慢,聽話的時間短,看文章的時間長;所以一個人說出來的話,和寫出來的文章,本不會一致的,而在應用上,照說出來的話,一個個字的寫在紙上給人家看,人家必覺得不清楚,甚而至於看不懂,把一篇寫出來的文章,一句一句念給人家聽,人家也一定覺得不痛快,甚而至於聽不懂的。其所以然,(1)因語言的句子冗長,而文字簡短;(2)由語言每多重複,而文字較為簡淨之故(即由說話快,寫文章慢,聽話快,看文章慢之故。因為說話既快,倘使句子又短,聽的人就來不及了解了。文章有形跡而語言過而不留,聽到後文,須回想前文之際,文章可以複看,語言則不能。所以說的人不得不再行提及,甚或屢屢提及,此等語法,在文字中,即所謂複筆。然較語言則遠少)。所以文字語言,原始本非合一,即到後來,文字從不代表語言而進化到代表語言之後,仍不是完全一致的,既非完全一致,自然要分途發達了。