首頁 贏在幽默

故設頓歇法

平時我們所說的頓歇即停頓,是指語句或詞語之間聲音上的間歇。頓歇有區別意義的作用。像下麵一段文字:

“世上如果男人沒有了女人就倒黴了。”

這句話有兩種停頓方式:

“世上如果男人沒有了,女人就倒黴了。”

“世上如果男人沒有了女人,就倒黴了。”

停頓不同,意義正好相反。

幽默技法的頓歇,意思是停頓後反轉,即故意把一句完整的話拆開,給人一個懸念,將其注意力引向某一方向,然後通過停頓,反轉出趣味來。最常見的例子是“司令員發槍”。

某司令員對部下說:“一個人一杆槍——”戰士們歡呼雀躍,激動不已。“這是不可能的。”戰士們大為失望。“兩個人一杆槍——”戰士們鼓掌。“但這也是不可能的。”戰士們垂頭喪氣。“三個人一杆槍——”戰士們不抱什麽希望,“還是可能的。”大家驚喜,畢竟有槍了。“但是木頭槍。”

這裏,司令員運用“滾雪球”的方式,采取停頓方法造成出乎意外的語義突轉,趣味橫生。著名語言學家呂叔湘曾用過這種方法。

有次,會上發言。他說:“今天,我要講很長的話——”全體與會者發出歎息。他接著說:“大家是不歡迎的。”聽眾釋然,鼓掌。

這裏,發言者運用停頓有意設下圈套,讓人感覺到其言很長,不料停頓之後意義突轉,語義前後反差強烈,產生幽默效果。

停頓法多用於相聲、小品等演出場合與生活中的逗笑場合。如相聲《海燕》中有一段:

甲:她們都犧牲了——

乙:啊?!

甲:一頓午飯。

乙:嗨,你一塊兒說不行嗎?

生活中可運用這種方法逗樂,如:

“來了的和尚未來的工人都要努力學習。”在“尚”後停頓。

平時,在表達幽默故事時,要停頓適時,述說平穩,加強語義落差,表達起伏跌宕,將笑聲推向極致。