大凡人生遇到不幸,再碰到別人對他的痛苦表示同情,無論是真是假,總是最容易引起他的好感的。
——[英]瓦爾特·司各特
有這麽一句神奇的妙語,它可以阻止人們辯論,消除他人產生的惡感,並給他人留下一個良好的印象,還能使對方注意聆聽。那麽,你是否急切想知道這一神奇妙語是什麽嗎?
這句話就是:“我一點兒也不怪你有這種感覺。如果我是你,也會與你的感覺一樣。”
類似這樣的一種回答,可以軟化所有刁鑽而老奸巨猾者,你完全可以真誠地說出這句話,因為假如你是對方,你也會產生同他一樣的感覺。
例如,你不是一條響尾蛇,唯一的原因是,你的父母不是響尾蛇。你不與牛接吻,不以蛇為神,唯一的原因是,因為你沒有生在珀蘭馬伯那河岸一個印度家庭之中。
你之所以成為現在這樣的人,你並沒什麽可以居功自傲——要記住,出現在你麵前的那些充滿煩躁、固執、缺乏理智的人,他們之所以成為這樣的人,其實他們也沒有很大的過錯。要對他們表示惋惜、憐恤與同情。要像高約翰那樣,當他看見街上搖搖欲跌的醉漢時,他常會說:“如果不是上帝的恩賜,我也會走在那邊。”
你明天要遇見的人,有四分之三是為了同情而饑渴?給他們同情,他們就會即刻喜愛你。
我有一次在播音中提到《小婦人》的作者阿爾科特。當然,我知道她生長在馬薩諸塞的康科德,並且寫下了她那部不朽的作品。但我沒有留神,我說我曾到新何賽的康科德去拜訪過她的老家。如果我說新何賽隻一次,或許可以原諒,但不幸的是,我說了兩次。一下子,我被函件、電報包圍起來,刺激的言辭像一群野蜂似的圍繞在我那不能抵禦的頭上。其中許多是憤怒的,有幾個是侮辱的。有一位美國老太太,生長在康科德,當時住在費城,對我發泄了她的強烈怒火。我如果誣告阿爾科特女士為來自紐格尼的食人者,她也不能更苛刻了。我讀那信時,我對自己說:“謝謝上帝,我沒有娶那個女人。”我覺得應寫信告訴她,雖然我在地理知識上犯了一個錯誤,但她在常規禮儀上卻犯了一個更大的錯誤。我開始的語句,即要表達我的情緒,然後我要卷起袖子來告訴她我真實的想法。但我沒有這樣做,我克製住自己。我知道任何昏頭的傻子都會那樣做——而大多數傻子要做的正是那樣。