首頁 尤爾小屋的貓(再版 全新譯本)

第三章

土地有自己的語言,地名意味著真實:博爾胡--黑礦,海爾溫--白色沼澤,萊德魯斯--紅河口……土地用這種語言敘述滄海桑田的故事,描繪那靜靜等候的空穀和狐狸的家園。土地知道紙張會破裂,墨水字跡會褪色,人們會遺忘,然而石頭卻會銘記。

“他們講述著故事,有關那些生靈的故事。那些生靈富有勇氣,敢於來到此處。他們說古老的地方已經消失,道路將大地撕裂,留下深深的傷痕。土地被掘開,錫匠也挖開土地,將泥土攥在手裏。他們循著閃亮的礦脈,從中獲取礦石,但卻不會把土地榨幹。現在這些生靈告訴我那些機器比房子還大,比一百匹馬還有力。正是這些機器把土地榨幹了。不,那些機器怪獸不會來到這裏,它們不能來到這裏。這是一個被守護的地方,被石頭和精靈保護,在這裏……”

光標在一個未完的句子末尾閃爍。我盯著這段文字,感覺難以置信。我手邊放著一杯正在冷卻的茶。我隻是想瀏覽一下昨天晚上我寫了些什麽,可是……我不記得自己曾經寫下這些文字,根本不記得。我又讀了一遍。石頭和精靈——這是什麽意思?整段文字透著一股關切,仿佛擔心這個山穀會遭遇什麽。不管怎麽說,安尼斯尤爾暫時由我掌管,至少為期一年,對吧?這一事實無法改變。然而,當我給這段文字潤色並把它拷到一個新文件裏,那種隱隱不安的感覺依然揮之不去。下回我去村子裏的時候,我要和米雪拉談談。

與此同時,無論老羅斯卡羅和羅傑·特拉門諾意欲何為,我決心要使這棟小屋成為自己的家。現在,我已經在這裏過上了有規律的生活:早餐是茶水和烤麵包,帕靈的早餐是金槍魚;下午時打掃整理;晚上寫作。

我開始適應小屋的生活方式。我發現蝙蝠在戶外浴室棲息,它們倒懸在橫梁和窗欞上。清晨時分,我發現小屋的地板磚上有蝸牛留下的神秘印記。而我已經克服了對蜘蛛的恐懼——當然這也是不得已而為之。帕靈對蜘蛛倒是毫不在意。它經常撲食蜘蛛,在把它們吃掉之前還要玩弄一會兒。當它慢條斯理地嚼著蜘蛛,我發出表示反感的嘖嘖聲,可它根本不理我。