首頁 尤爾小屋的貓(再版 全新譯本)

第六章2

我轉身看看梅爾,我不想拋下他。不過梅爾已經被一群向他表示祝賀的人吞沒了。

“我們走吧。”傑克彎下腰,在我耳邊輕聲說,“他很快就要在蘭姆酒吧大出風頭了。”他抓住我的手,拉著我擠進人群中。

一個個小攤正在售賣甜酒、蘋果酒和潘趣酒,還有一個全豬在火上烤著,不時能見到一群群樂師和舞者。我發現自己和傑克還有他的幾個朋友圍在一個炭火盆邊,對著人群玩起了“猜猜那人是誰”的遊戲。我認出了米雪拉,她打扮成獵人頭領的模樣,大衣後頭還係著一條狐狸尾巴。傑克認出了麗莎的表親彼得,他穿著花裏胡哨的黃色小禮服。我們甚至還發現了羅傑·特拉門諾。他披著一件黑鬥篷,戴著一副威尼斯風格的麵具,一群人簇擁在他周圍。我認出那群人正是我在特拉門諾家的萬靈夜聚會上見到的人。當傑克的朋友認出了特拉門諾那群人,傑克摟著我的肩膀。可我對此毫不在意,我玩得很開心,無暇去想有關特拉門諾的事。

一杯酒下肚,三杯酒下肚,四杯酒下肚……我抓住傑克的手臂,我們倆在人群中擠出一條路。他的手落到我的腰間,把我舉起,讓我站到一個郵筒上。站在這裏我可以居高臨下地觀看表演。夜晚的時光漸漸消逝,夜更深了。我們越靠越近,我能感受到他的體溫透過身上的棉布襯衫散發出來。當他彎腰在我耳邊低語,我清楚地意識到他的嘴唇就在近旁。每當我們四目相對,千言萬語在我們之間流淌,然而事實上我們一句話也沒說。直到最後我們中的某一個或是咧嘴一笑,或是哈哈大笑,或是轉過身,這種放電的感覺才被打斷。

不遠處的人群開始跳起歡快的舞蹈。傑克向我伸出手,邀請我一起跳舞。我欣然握住他的手。在那一刻,我很想把他拉到陰影之中,拉到聖誕彩燈照不到的地方,這樣我們就可以單獨相處了。酒精在我們的血管裏激**,樂聲引發陣陣悸動……這時候麗莎的丈夫丹恩出現在人群裏。他朝我們揮揮手,示意我們加入跳舞的人群。接著我們就被人群吞沒了,置身於許許多多旋轉的身軀之中。這是一種圓圈舞。我很快就發現自己和傑克已經分開了,我正和一個從未見過的陌生女人跳舞。我們踩錯舞步,跑向和眾人相反的方向。為此我們笑得前仰後合。在這一團混亂之中,我感覺到一隻手抓住我的手,急切地將我拉出人群。我很高興能跟著他離開。