我在年輕的時候/也有過熱烈的愛/受過愛火的痛灼/隻因為木柴太貴/愛火終於熄滅/說實在的,這倒不錯!
想想吧,美人兒/快擦幹愚蠢的淚/快忘掉痛苦的愛/隻要你還活著/就投入我的懷抱/說實在的,這也不錯!
——海涅
死是清涼的黑夜/生是悶熱的白天/暮色朦朧,昏昏欲眠/白天已令我厭倦/我床頭長出一棵樹/夜鶯兒在枝間鳴囀/它一個勁兒歌唱愛/我在夢中仍然聽見。
——海涅
我們剛見麵,我察言觀色/就發覺,你對我情意頗深;/要不是礙於你惡意的母親/我相信,我們會立即親吻。
明天我又要離開此城/繼續走上我舊日的征程;/金發的姑娘將等在窗口/我將拋給她親密的飛吻。
——海涅
我又走上從前的舊路/那非常熟悉的胡同;/我走過我戀人的家門/卻已是人去樓空。
街道盡是那樣狹窄!/石子路令人難忍!/房子像倒到我的頭上!/我盡力拔足飛奔!
——海涅
我站在黑暗的夢中/凝望著她的畫像/她那可愛的麵貌;/像暗暗活起來一樣。
一種奇妙的微笑/浮在她嘴唇周圍/而她那一雙眼睛/閃耀著憂傷的眼淚。
從我的兩頰上麵;/也不由掉下淚珠——/唉,我真不能相信/我已經把你失去!
——海涅
嘴兒紅紅的姑娘/眼兒甜蜜、明亮/我可愛的人兒啊/我永遠將你懷想。
在這漫漫的冬夜/我真願來到你身旁/坐在你的小房裏/對你把知心話細講。
——海涅
一等你做了我的妻子/人人都會把你羨慕/你將生活得無憂無慮/享受不盡幸福、歡樂。
你盡管罵我,盡管撒潑/我都一概不以為過;/隻有一件事使我拋棄你/就是你不稱讚我的詩歌。
——海涅
我又重溫了昔日的舊夢/夢見我倆坐在菩提樹陰/在一個美好的五月之夜/我倆發誓相互永遠忠誠。