首頁 劉醒龍自選集

§一隻口琴的當代史

有個問題:在邏輯與經驗麵前,我們會做如何選擇?

二十世紀九十年代初,我的那部中篇小說《鳳凰琴》被改編為同名電影。也是從這開始,我便有了沒完沒了的口舌之煩。特別是與陌生人相見,聽他們熱情複述,說《鳳凰琴》小說寫得如何如何,其中民辦教師在升國旗時,用口琴吹奏國歌的場景尤為感人等等。每次聽完,我不得不說對方,不是看的小說,而是看的電影。因為小說中,升國旗時,民辦教師們是用笛子吹奏國歌,到了電影裏,才被改為口琴。對一般人,這種判斷是對的。換了那些真正讀過小說的,也這樣說,而且還再三強調,電影大不如小說原著,我就不太明白了——為何從頭到尾都沒有在小說中出現的口琴,會出現在將小說讀得很深刻的這些人的記憶裏?

通常情況下,看上去人們總在強調邏輯,實際上是在下意識地依賴經驗。

《鳳凰琴》首映式在北京舉行的那年,我坦率地告訴該電影的一位主創人員:他並不了解民辦教師,從本質上講,他是在用城市生活經驗來闡述鄉村,因而不曉得在城市生活中隨便得不能再隨便的口琴,在鄉村裏卻是極度奢華,不僅僅是物質的,更是一種精神上的。唯有從田野上生長出來的竹笛,用它的聲音來呼應鄉村,才是再自然不過的事情。我對改編電影的遺憾,還有一些其他原因。

所以,我一直將電影《鳳凰琴》當成小說《鳳凰琴》的都市版。

多年之後,在寫作《音樂小屋》時,我絲毫不曾記起,曾經有過這段與口琴的無緣之緣。直到此時此刻,因為要寫創作談,才想起來,於是在心裏直呼吊詭:或許這也是骨子裏久久存在的城市與鄉村的某個宿命。

我不得不承認,對一個人來說,總有一些東西是與生俱來的。